时事漫画 | 法国“拆减”债务高台、巴以冲突美国立场陷争议、瑞士水管严重爆裂……

留法妹子00

Bonjour à tous !

今天小编继续为大家精选了最近的一些时事漫画作品,一起来看看吧~


1

©Gérald Herrmann

—Par miracle, nous ne buvons que de l’Évian !

—神奇的是,我们现在只喝依云矿泉水

événement : Quelque 40'000 habitants de la rive gauche de Genève sont privés d'eau du robinet en raison de la rupture d'une conduite d'eau.

事件:事发于九月末,瑞士日内瓦左岸约 40,000 名居民因水管爆裂而停用自来水。

(*法国的依云矿泉水定价高昂,长期以来被视为地位和身份的象征,此处有揶揄之意)


2

© Chappatte

Shakespeare : être ou ne pas être…telle est la…

莎士比亚:生存还是毁灭…这是个…

—C’est bon, on a la réponse !

—好啦,ChatGPT有答案了!

背景:人工智能语言模型技术进入快速发展阶段,功能强大的聊天机器人在为我们带来便利的同时也对人的独立思考能力带来一定的挑战。


3

© Chappatte

—Nous défendons toujours le droit international… Pour Israël de faire comme bon lui semble !

—我们(美国)一直维护国际法…至于以色列…它想干嘛就干嘛吧!

背景:新一轮的以巴战争满一年,美国在此冲突中采取支持以色列的立场,其政治倾向引发了国内外争议。


4

©Gérald Herrmann

—Quelle horrible histoire !

—这件事可真恐怖啊!

—Dors, voyons ! Enfin, si tu veux bien !

—冷静点,睡觉吧,呃…如果你想睡的话…

(*voyons 有“指责或叫人恢复理智”之意,例:Un peu de bon sens, voyons. 喂,冷静些。)

事件:法国71岁男子Pélicot因近10年间持续给妻子下药致其昏迷,并邀请80多名陌生人对其性侵而受审。检察官称,Pélicot还拍摄了妻子遭性侵画面。性侵者是其在网上寻找的,年龄在26岁到73岁不等。2020年11月,Pélicot因在超市偷拍裙底被抓捕。警方在其优盘中意外发现他妻子近百次被性侵的视频。


5

© Chappatte

Michel Barnier : il va falloir taxer les riches

米歇尔·巴尼埃(法国总理):我们要加大对富人的征税

—Nestor ! Vite ! Mon gilet jaune !

—内斯托!快把我的黄背心拿来!

(*Nestor 是一个专有名词,通常指希腊神话中的智者内斯特,他是特洛伊战争中的长老和顾问。在现代法语中,Nestor 也可以用来指代年长且有威望的人,尤其是那些在某个领域或社区中具有权威和经验的人。)

背景:法国总理米歇尔·巴尼耶近日宣布,大幅削减公共支出并有针对性地对法国最大的企业和最富有的个人增税。巴尼耶说,没有其他办法来缩小不断扩大的预算赤字了。


6

© Chappatte

—Le taux de la dette française dépasse l’Espagne !

—法国的债券收益率已经超过西班牙了!

—Traduction?

—听不懂,你翻译一下?

—Les comptes, c’est olé-olé

—也就是说国家债务在高歌猛进啊!

(*Olé olé : Qui est assez libre, voire osé.)

背景:法国面临庞大的财政债务,在欧盟伙伴国和金融市场中的信誉岌岌可危,新总理急需填补公共财政的巨大缺口。