松弛感拉满!带你沉浸式感受巴黎奥运会开幕式!

留法妹子00

La ville de Paris accueille pour la troisième fois de l'histoire olympique les JO, 100 ans après la dernière édition en 1924. La première fois, c'était en 1900.

巴黎历史上第三次举办夏季奥林匹克运动会,距离上次1924年巴黎奥运会已有100年。而今年的开幕式是历史上首次在室外进行,穿越巴黎的塞纳河成为了开幕式的主舞台。

Le spectacle est lancé par la délégation grecque, comme le veut la tradition, au son du titre La Foule d'Édith Piaf.

按照惯例,希腊运动员代表团首先登场,伴随的是皮亚芙的歌曲La Foule。

©X
中国代表团入场 ©新华社
法国代表团入场 ©Getty Images

Lady gaga interprète le titre "Mon truc en plume" de Zizi Jeanmaire, rendant hommage au cabaret.

在运动员进场期间,美国歌手Lady gaga演绎了法国演员Zizi Jeanmaire的歌曲Mon truc en plume,致敬了法国的歌舞厅文化。

© AFP

Accompagnée des musiciens de la Garde républicaine, Aya Nakamura reprend sa chanson "Djadja".

在共和国禁卫军军乐团的伴奏下,法国流行巨星Aya Nakamura演唱了她的歌曲Djadja,展现了法语开放包容的魅力。

© Esa Alexander, pool via AFP

Devant l'Assemblée nationale, dix statues représentant des grandes figures féminines de l'historie française apparaissent.

法国国民议会前出现了十座代表法国历史上重要女性人物的雕像;主办方希望以这种形式来重新凸显那些在历史上经常被忽视、但富有贡献的女性。

©X

Le porteur de la flamme, encapuchonné, a continué sa course dans Paris. Fil rouge de la cérémonie, il a guidé les spectateurs toute la soirée.

头戴兜帽的火炬手不停地奔跑于巴黎,他是贯穿整个开幕式的索引,带领观众度过整个夜晚。他身穿着黑白衣服,宛如一名法国革命者,也像法国游戏《刺客信条》中专门刺杀残暴统治者的刺客,他为自由而奔跑,最后和位于夏特莱剧院的名画《自由引导人民》汇合。

©Ouest France

Avec le corps peint en bleu, Philippe Katherine, représentant Dionysos se produit et lance le tableau "Obscurité".

演员Philippe Katherine浑身染成浅蓝色,化身为古希腊神话中的酒神狄奥尼索斯,和身后包括变装皇后在内的演出者们戏仿基督教名画《最后的晚餐》,既肯定了LGBT+群体,也呈现了法国人敢于冒犯的艺术精神。

©X

Alors que la Tour Eiffel s'est éteinte, Juliette Armanet et Sofiane Pamart sont apparus sur une plateforme noire au milieu de la Seine. Le pianiste joue sur un instrument en feu. Ils interprètent "Imagine" de John Lennon.

埃菲尔铁塔熄灯后,歌手朱丽叶·阿尔马内和索菲安·帕马出现在塞纳河中央的一个黑色平台上,索菲安弹奏着一架燃烧着的钢琴,他们共同演奏了约翰·列侬的名曲《想象》。

©新华社

Drapée des anneaux olympiques, une cavalière cavale sur la Seine sur le dos d'un cheval mécanique. Elle remonte le fleuve et fait le même parcours que les athlètes.

一位披着奥运五环旗帜的女骑士驾着机械马在塞纳河上驰骋,同时伴随着入场的运动员队伍。

© Adnan Abidi, Reuters
© Edgar Su, Reuters

Sous quelques huées du public, le Président français Emmanuel Macron a déclaré "ouverts" les Jeux olympiques de Paris 2024.

在群众的欢呼声中,法国总统马克龙宣布巴黎奥运会开幕。

©X

Céline Dion apparaît au premier étage de la Tour Eiffel. La Canadienne interprète la chanson finale, "L'Hymne à l'amour" d'Édith Piaf.

席琳-迪翁出现在埃菲尔铁塔二层,演唱了当晚的最后一首歌——皮雅芙的《爱之颂》。

©AFP

Zinédine Zidane prend la flamme olympique, confiée par le porteur masqué. L'ancien footballeur français avait remporté la Coupe du monde 1998 en France.

曾带领法国足球队赢得1998年世界杯的足球名宿齐达内从蒙面火炬手手中接过火炬。

©Getty Images

Marie-José Pérec et Teddy Riner, derniers porteurs de la flamme, allument la vasque olympique.

法国柔道名将、三枚奥运金牌得主里内Teddy Riner,以及法国传奇田径运动员、三枚奥运金牌得主佩雷克Marie-José Pérec点燃主火炬。

© Mohd Rasfan, AFP

C'est sur des notes de La Marseillaise que s'achève cette cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Paris 2024.

伴随着马赛曲激昂的音符,2024巴黎奥运会开幕式结束。

©X

开幕式真的很丰富、很美好,还有很多精彩的内容都还没被展示出来,小编还要多刷几遍,找出更多有趣的细节。不知道你最喜欢哪个部分呢?欢迎在评论区留言哦!