个人情况与择校
本科法语专业,5月正式开始备考,上岸西外
择校方面没有什么特别要分享的,一开始就是锁定了八大外院,根据自己的水平最后确定了西外和另一个学校,然后根据考察题目类型和学校地理位置选择了西外。
初 试
政治
!边背边做题边总结!我用的是徐涛《核心考案》+肖秀荣《1000》题,有些选择题做对了也不要直接跳过,把每个选项都吃透!!!
- 7月-9月
看了徐涛所有的强化课程,边看边做《1000题》,注意整理区分一些帽子题和易错点
- 9月-10月
《1000题》二刷,不停地背诵知识点
- 10月-12月
做背《肖八》选择题,做背《肖四》的选择题+分析题
214翻译硕士法语
- 备考资料+计划
1️⃣ 单词:
专四+专八单词书(整个过程中一直在背单词,不用多说,单词背到一定程度,做有些题时真的会轻松一点)
2️⃣ 语法:
(1)主要用的是《法语现代语法》(课后题全做了,有的重点章节做了好几遍)、《法语语法练习精选》(个人觉得难度较大),蓝色这本可以闲着没事就翻一翻(不要只做一遍就万事大吉,时间一长,回过头来再做还是会错)
(2)根据我自己的漏洞把《法语语法练习800》的题做了一遍(有些知识点会反复考,作为一个巩固知识点的工具也不错)
(3)花了一段时间过一遍参考书《法语1-4》的课文和课后习题(看了好几遍),积累单词、短语以及一些谚语。
3️⃣ 阅读:
跟着堂吉诃德的外刊阅读每天打卡,个人觉得还不错
资料:《法语专八阅读快速突破80篇》、《法语专八真题》、《法语专八样题集》、外刊打卡
ps:坚持练习,保持手感,可以积累一些单词和短语
4️⃣作文:
11月开始,每周练习1-2篇,找老师批改,一开始会很难下笔,多练几篇,有了思路就会简单很多
360法语翻译基础
备考资料+计划
1️⃣ 词条翻译:
堂吉诃德的词条打卡+人民网法语版+时政热词+缩略词总结等,这部分就是很细碎,注意细节表达,一定要不断积累,定期回顾,背一遍是绝对记不住的!!!
2️⃣ 段落翻译:
最重要的是坚持每天练习!!!我使用的材料包括但不限于《法汉汉法翻译训练与解析》、《法语三级笔译实务》,一定一定要总结前面的练习,固定表达,专业术语,两种语言的句型转换等等,不要贪多!!!
3️⃣ 积累一些谚语的表达
448汉语写作与百科知识
备考资料+计划
1️⃣ 词条:
(1)我用的是《翻译硕士百科知识词条词典》+热词,最后一个月背了《最后的礼物》+往年真题词条,我觉得词条就是一个反复记忆+关键词的过程,不要想把所有的都背完,对我来说不太现实,抓住一本踏实背就好啦
(2)没取消参考书目之前,考过很多《中国文化读本》和《自然科学史十二讲》的内容,所以把这两本书的词条也背了几遍(找的是别人已经整理好的词条)
!!!不要死记硬背,记关键词,相似的词条可以放到一起背。背完就忘是正常的,千万不要内耗!!!
2️⃣ 应用文:
有很多总结好的格式,注意格式,多练习就好,我是11月开始,每周1-2篇,(一定要动手写,写了才知道自己哪里不会)
3️⃣ 大作文:
平时注意素材积累,我用的是纸条APP
复 试
笔试
和初试214考察内容基本相似,有些题有难度,考试时间比较短,考试时要注意把握时间
面试
- 1️⃣ 视译:
寻找素材进行视译打卡+同伴练习(一定要张嘴,会写和会说是不一样的)。不确定会不会有“交传”,最好也要一起准备。
- 2️⃣ 一些问答:
回答落落大方,不要冷场,老师都很好,不用过度紧张
作者寄语
考研准备是一个很长的过程,不要时时刻刻都把自己逼得很紧,觉得累了就大胆“摆烂”一天,休息好了继续学。有时候动起来,学起来就会减轻很多不必要的焦虑。