表白就会一句Te amo?进来学!

DJ大叔01

以前一直觉得,告白是无用的东西
当我们真正喜欢一个人的时候,言语是最无用的体现
我用心跳告诉你,用脉搏告诉你
用眼神告诉你,用肢体告诉你

可是

喜欢,不应该藏七分在心底
因为,告白才是一切的开始......


Aprovecha ahora que eres joven para
sufrir todo lo que puedas -le decía-, que
estas cosas no duran toda la vida.

“趁着年轻,要尝尝各种滋味,”她对他说,
“这种事情也是终身难逢的。”

《霍乱时期的爱情》

爱情是人生永恒的话题,不论是作家诗人,还是我们普通百姓,爱情总是生活的调味品,是人生的必修课。那些作家诗人的爱情是怎样表达的呢?现在我们来感受一下作家诗人们甜甜的爱情吧!
一个人能为爱等待多久?   
答案是------
五十一年九个月零四天
小编认为Gabriel García Marquez 笔下的《霍乱时期的爱情》El amor en los tiempos del cólera 是人类有史以来最伟大的爱情小说之一。男女主人公跨越半个多世纪的爱情故事很容易让我想起席慕容的《回眸》
前世,我频频回眸
挥别的手帕飘成一朵云
多少相思 多少离愁
终成一道水痕送我远走
今生,我寻觅前世失落的足迹
跋山涉水 走进你的眼中
前世的五百次回眸换得今生的一次擦肩而过
我用一千次回眸换得今生在你面前的驻足停留
问佛:要多少次回眸才能真正住进你的心中
佛无语,我只有频频回首
像飞蛾扑向火
可以不计后果 可以不要理由
……
我曾经感动于林觉民的《与妻书》“与其让我先死,不如让你先我而死,因为以你的瘦弱之躯,必然不能承受失去我的悲痛,如果我先死去,将失去我的悲痛留给你,我心不忍,所以宁愿你先死去,让我来承担这样的悲痛。”

而今更甚的感动于乌尔比诺临死前心中念的最后一句:“只有上帝知道我有多爱你”
“Alcanzó a reconocerla en el tumulto a través de las lágrimas del dolor irrepetible de morirse sin ella, y la miró por última vez para siempre jamás con los ojos más luminosos, más tristes y más agradecidos que ella no le vio nunca en medio siglo de vida en común, y alcanzó a decirle con el último aliento:
-Sólo Dios sabe cuánto te quise.”
他终于在混乱的人群中认出了她,眼里含着最后的痛苦的眼泪。他最后看了她一眼,在他们共同生活的半个世纪中,她从来没有看到过他的目光如此明亮,如此悲伤,如此充满感激之情。他用尽最后的力气对她说:“只有上帝才能知道我多么爱你。”

我不相信天是蓝的,
我不相信雷的回声,
我不相信梦是假的,
我不相信恶无报应。        
我不相信,你能猜对我们的结局。
墨西哥作家 Laura Esquivel 笔下的《巧克力情人》/《恰似水之于巧克力》Como agua para chocolate是一部围绕美食和爱情展开的小说,验证了“食色,性也”这个千古不变的定律,淋漓尽致地渲染了拉丁美洲的“魔幻现实主义“——
在美食和肉欲里醉了这一生,然后毫无遗憾的共同赴死。
水之于巧克力,墨西哥式西班牙语意为一触即发的愤怒或者情欲,犹如把滚烫的开水加入热浓巧克力就濒临爆发的边缘。
如同书名一般,受困于传统家庭观念禁锢的主人公 Pedro 和 Tita 爱得热烈,但他们敢爱不敢言;Pedro 与 Tita 姐姐的婚姻则为他们之间的故事更添悲剧的一笔。
“Pero Tita era incapaz de recordar este pequeño detalle ante la intensa emoción que experimentaba al recibir un ramo de rosas, de manos de Pedro. Era la primera emoción profunda que sentía desde el día de la boda de su hermana, cuando escuchó la declaración del amor que Pedro sentía por ella y que trataba de ocultar a los ojos de los demás… ”
(Capítulo III, Como agua para chocolate)
这部作品引发了对爱情的思考:到底什么样的爱情才能给人救赎?是TA带来的激情燃烧?还是TA传递的安全与平和?安全与平和点燃不了内心的火苗,但是太过强烈的激情却容易很快燃尽,也容易失火成灾……

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.
虽然没有什么能够拯救我们于死亡,但爱情总可以拯救我们的生活
聂鲁达,一个离不开爱情的人;对爱情追求不懈、五十六岁还写出《一百首爱情十四行诗》Cien sonetos de amor 给第三任妻子,何尝不是诗人对生命本身的深深眷恋的写照?
一个记者曾问起聂鲁达,最美丽的字是哪个字?聂鲁达说:我要以一种“庸俗”的方式回答,俗的就像电台里的歌:这是个老掉牙的字,爱。这个字用得越多,它的力量就越强大;“爱”这个字,怎么用都不为过……
那些年,他写过的爱情诗——
Tu eres mi sol, mi luna y todas mis estrellas.
你是我的太阳、月亮、是我全部的星星
Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos
我想与你做那春天与樱花做的事情
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
爱情太短 遗忘太长
Los recuerdos son de agua...Y a veces nos salen por los ojos
回忆像水,有时候从眼睛里流出来
“ Me guasta cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan.”
“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,遥远且哀伤,仿佛你已经死了。彼时,一个字,一个微笑,已经足够。”
在全国如今战“疫”的特殊时期,有许多表白虽简单质朴,却含有最深沉的爱……

男友隔空亲吻95后女护士 “等你出来,我们就去登记!”  
"¡Cuando salgas nos casaremos!"

“我要跟你一起上前线”核酸检测实验室里一对夫妻
"Quiero estar en la primera líneade batalla contigo".

医疗队队员赵英明离开时,丈夫在大巴车哽咽着对妻子喊:“赵英明,平安回来,你平安回来,一年的家务我做!”妻子听到丈夫喊话后,也忍不住掉眼泪,在车上看着丈夫频频点头。"¡Zhao Yingming, regresa sana y salva. Yo haré las tareas domésticas durante un año!".
江西九江一名一线战“疫”民警好几天没回家,妻子于是开车到他执勤的偏僻卡点给他送吃的。民警一边在视频中“责怪”妻子不该跑来,一边开心地连声说:“我看到你了!那个亮车灯的是你吗?”警嫂拿着吃的下车走向丈夫。民警慢慢走向妻子开始“数落”她:“你傻呀,跑这么远送过来,叫你在家好好待着。”民警边走边说。
他们的爱情,
是一句“回来后,我娶你”
是20秒的相拥,
是隔着玻璃的亲吻
更是舍弃小爱
成全大爱
是爱你,也爱生命
爱TA就告诉TA
在每个特殊的日子里
对那个Ta大声告白!