在韩国生活期间,一个好听又好记的韩语名字一定能给人带来不一样的印象。虽然有些小伙伴中文名字很好听,但是翻译成韩文可能会直译成一些奇怪或不好的词语。
下面跟小编一起来了解一下近些年那些奇葩的韩语名字以及韩国人气比较高的韩语名字吧!
奇葩韩语名字
身体感官类名字:손아귀(孙雅贵——手掌心),고통(高统——痛苦),배아파(裴雅波——肚子痛)
电视剧及电影中奇怪名字:김탁구(金卓求——金桌球,《面包大王金卓求》),천송이(千颂伊——一千朵,《来自星星的你》),신신애(申新爱——穿鞋子,《穿透屋顶的High Kick》),예수(艺胜——耶稣,《七号房的礼物》)
动物类名字:오리(吴俐——鸭子),백조(白昭——天鹅/百兆)
名词类名字:나라(娜拉——国家),종이(宗莉——纸张),장기(章琪——长期/葬器),유리(柳俐——玻璃),양모(梁慕——羊毛)
命令类名字:나나가(罗娜嘉——我出去)
其他类名字:사사(莎莎——私事/拜师),봉봉(彭彭——夹心软糖/棒棒糖),소소(潇潇——稀疏/琐碎)
因为一个韩语字词当中包含了多个不同的中文意思,所以有时念完这些韩文名,可能会出现一些比较混乱的现象。
高人气韩语名字
小编给大家推荐一个网址—한국인 이름 통계(https://koreanname.me/),可以搜索到近些年来韩国高人气的汉语名字大全,相信你一定会在100位统计出来的名字中找到你喜欢的那一个!
最后,小编给大家分享一个可以自主查询韩文名的宝藏网址,输入中文名就可以马上查到自己的韩文名啦!在公众号【堂吉诃德韩语】后台对话框内回复“ 韩文名 ”即可得到网址~