5月资讯|霉霉巴黎火热开唱、《酱园弄》亮相戛纳、爱丽丝·门罗去世……

爱吃闪电泡芙00

01 Musique 音乐

Taylor Swift a enchanté ses fans le 9 mai pour un premier concert à Paris, au coup d’envoi de la tournée de la méga-star américaine sur le Vieux continent.

« Vous avez été les premiers à entendre des chansons de The Tortured Poets Department », a lancé la chanteuse. « Ou plutôt, comme je l’appelle, Rage féminine : la comédie musicale ». Et de la rage, il en a fallu pour ces 3 h 15 de show sans pause, devant quelque 42 000 spectateurs, dont quelques-uns avaient campé depuis plusieurs jours au pied de La Défense Arena.

5月9日,霉霉举行了她在巴黎的首场“时代巡回演唱会”,为欧洲的巡演拉开了序幕。

霉霉对观众说:“你们是第一批(在现场)听到《苦难诗人》的歌曲的人。或者更确切地说,我称之为:‘女人的愤怒:音乐剧’。”凭借这股“愤怒”的力量,她在约 42,000 名观众面前不间断地表演了3小时15分钟,其中一些观众此前已在拉德芳斯竞技场地上露营了数日。

source: Taylor Swift latest

02 Accident 意外

Le président iranien Ebrahim Raïssi et le ministre des Affaires étrangères Hossein Amir-Abdollahian sont morts dans un accident d'hélicoptère.

En raison du mauvais temps, l'hélicoptère transportant M. Raïssi et d'autres hauts fonctionnaires a été contraint d'effectuer un atterrissage brutal dans la province de l'Azerbaïdjan oriental, dans le nord-ouest du pays. Les autres membres de l'équipe qui accompagnait M. Raïssi ont également perdu la vie.

伊朗总统莱西和外交部长阿卜杜拉希安在直升机事故中丧生。

由于天气恶劣,搭载莱西总统和其他高级官员的直升机被迫在该国西北部的东阿塞拜疆省硬着陆。与莱西总统同行的其他成员也不幸遇难。


03 Guerre 战争

Le Hamas a informé les médiateurs qu'il ne participerait à aucune négociation sur un accord de cessez-le-feu et d'échange de prisonniers suite à l'attaque israélienne de Rafah.

Cette décision avait été prise en réponse à l'attaque de l'armée israélienne qui a pris pour cible les tentes des civils déplacés dans le nord-ouest de la ville de Rafah, tuant et blessant des dizaines d'entre eux.

哈马斯已通知调解人,在以色列袭击拉法镇后,哈马斯将不参加任何有关停火和换俘协议的谈判。

此前以色列军队袭击了拉法镇西北部的难民营地,打死打伤数几十人,哈马斯这一决定是对此袭击的回应。


04 Film 电影

Les acteurs de l’une des plus grandes productions chinoises, "She's Got No Name", foule le tapis rouge cannois en amont de la présentation du film hors compétition.

Réalisé par le célèbre cinéaste hongkongais Peter Ho-Sun Chan, ce film a déjà suscité beaucoup d'intérêt sur les réseaux sociaux chinois, tels que Weibo, en grande partie grâce à la star Ziyi Zhang.

制作最为宏大的中国电影之一——《酱园弄》的演员们在该片的非竞赛单元发布会之前登上了戛纳红地毯。

该片由香港知名导演陈可辛执导,受益于主演章子怡的人气,影片在微博等中国社交平台上引起了广泛的关注。

©Xinhua

05 Décès 去世

Reine de la nouvelle, seule canadienne jamais sacrée d'un Prix Nobel de literature en 2013, Alice Munro est décédée dans la province de l'Ontario dans le centre du Canada . Elle laisse derrière elle une bibliographie riche, exclusivement consacrée au format court.

« J'ai commencé à écrire des nouvelles parce que la vie ne me laissait pas le temps pour un roman », affirmait-elle avec son sens unique de la dérision pour justifier ce choix.

短篇小说女王、史上唯一获得诺贝尔文学奖(2013 年)的加拿大人——爱丽丝·门罗在加拿大中部的安大略省去世,在其身后留下了丰富的短篇小说作品。

说到对短篇小说的偏爱,门罗用她独特的揶揄口气为自己的选择辩解:“我开始写短篇小说,是因为生活没有留给我时间去写长篇小说”。