23考研成功上岸北外西班牙语口译:不经一番寒彻骨,哪有梅花扑鼻香

板鸭考研狗01

个人情况

本人本科就读于北京211,专四良好。由于本科错过了北外很遗憾,因此很想在研究生阶段进入北外学习,我便选择了北外作为目标院校,且自己对于口译更感兴趣,想要学习同传,于是选择了专硕口译。



(图源:网络)


初试

在决定了考研的院校和专业之后,我便开始大量搜集相关信息。从我自身的经验看来这一步至关重要。考研就像是在一片茫茫大海中遨游,一旦没有找准前行的方向,之后做出的一切努力都会白费。

对于我个人来说,主要地信息搜集来源包括:北外研究生官网(之前2022年百科题型变化就是在官网上发布的),各大西语公众号平台(堂吉诃德整理了历年考研院校信息对我自己来说有很大帮助,大家可以参考一下),小红书各种经验贴以及院校学长学姐亲身经验等。

在备考前必须掌握的信息包括:院校招生人数、考试科目、考试题型以及各科目备考方法。(北外真题特别难找,需要多加心思去找资源)

我是从暑假才开始进行模块化的复习(这里我想强调的是大家不必过于焦虑于没有过早开始准备考研)。整个考研期间我利用了计时锁机软件来监督自己专注完成每日的任务与计划。

我每日的复习时间比较固定(这里仅供参考,每个人有自己的习惯):早上背百科词条,如果时间有剩余便看看作文素材,下午看政治、听听力,晚上看外刊做翻译练习。由于我大四上仍然有课,因此我每日的学习时间不太固定,但整体维持在8小时左右。




政治

政治学的越早,离考研成功越远,这句话我还是比较认同的。政治主要是依靠记忆,因此建议不要把时间线拖长,拖的越长,浪费的时间越多,要是开始的过早,前期学习的内容其实都会遗忘,没有意义。

可以多参考一下网上的一些经验贴,跟着大家的步骤走,其实就没什么问题。特别要注意的是,一定要掌握基础知识,把握住选择题,得选择题者得天下是真的没错的。主观题大家其实都是背的相似的东西,分数不会有太大差距,而差距就是出现在选择题中,所以一定要打好基础。


百科知识和写作

这个科目真的让人很头痛,因为百科词条没有确定的范围,所以说只能说尽可能地去多背多记,把握一下考试试题的趋势与偏好。

对于这个科目的复习,我开始的很早,每日背诵2小时的词条,基本在10月底完全过了一遍,然后在之后的日子里开始复习反复背诵,加深印象(一定要反复背诵,过的遍数越多记忆会越深刻)。对于词条的背诵不用要求一字不差,记住一些关键信息就好,在考试的时候自己串起来分点作答就好。

至于作文部分,考试分为应用文和大作文两个部分,应用文主要考察的是写作格式和语言,因此这部分需要多花时间去记忆模板和范例。在这块的复习上我主要参考了堂吉诃德的应用文课程,里面很好地总结了各类应用文的特点以及写作的模板结构;而大作文主要就和高考作文类型差不多,以议论文为主,对于这块的复习我开始的比较晚,基本到11月才开始,每日在背诵词条的同时,还会看看各类应用文的模板,积累一些议论文写作素材

到12月才真正开始动笔写作,需要注意的一点是考试时没有横线,完全是在白纸上写作,因此最好自己提前练练,写的规整一点


翻译西班牙语

这一科目是自命题,非常灵活,没有特定的像公共课那样的复习技巧,考察的真的是学生的西语水平和能力。往年的真题其实参考意义也不是很大,因为题型不断在变化,所以说对于这一科目的复习,大家不要死做题,只能建议大家多看看opinión里的文章,增强自己的阅读速度和语感,保持一定的西语水平。

对于这块的复习,我当时每日主要就是依靠看外刊和听telediario,由此来积累很多词汇与表达,并且按时去记忆这些词汇表达。对我自己来说,看外刊真的让我的水平有了很大提升,虽然刚开始看时会有些吃力,但是在后来会越来越熟悉一些地道的表达,形成一定的语感,阅读速度也一下子有所提升。


西班牙语翻译基础

这一科目主要分为两大模块:词条翻译和段落翻译。词条翻译主要是偏政经方向,因此需要多阅读政府工作报告、中国关键词西译版本等相关资料,在复习过程中我参考了堂吉诃德考研课程中对于政经词条的整理,再加上自己补充,整理出的词条就很完善了。



(以上为课程截图)


对于文章翻译,这就需要自己每日进行翻译练习,并进行复盘,最好找到那种有参考译文的语料进行练习,这样自己能有参考,可以对比一下自己译文和参考译文之间存在的差距,并依此进行反思归纳,总结一下自己的翻译技巧。


此外,有时候我们自己其实意识不到自己的错误,需要别人帮我们参考,而堂吉诃德考研课程提供了翻译批改练习,通过老师的批改,我也看到了自己常出现的错误,并得以进行归纳总结。翻译其实是一个从量变到质变的过程,一定要坚持才能看到自己的进步。



(以上为训练文本截图,写好后会有老师进行批改哦)


总结

考研是一个很痛苦很漫长的过程,在这过程中肯定会暴躁会崩溃,对自己产生怀疑,但是千万不要放弃,要学会接纳自己的情绪,允许自己适当休息,身体才是革命的本钱,千万不要舍本逐末。

此外大家其实可能都意识到了学习语言是一个很痛苦的过程,我们无法像学习其他专业的同学一样,每天看到自己每日的进步,我们只能每天坚持做该做的事情,过了很长一段时间才能发现自己的进步。

所以我想对所有学习语言尤其是要考研的同学说:不经一番寒彻骨哪有梅花扑鼻香。一定要坚持住,经历了这段时光,你回头会发现自己真的变的很厉害了!大家加油哇!