虽然西班牙语在不少国人心中是小语种,西语歌曲也经常被认为是小众音乐,但仍有几首经典的西语曲目在中国流传已久。即使对它们的名字和歌曲内容一无所知,但听到其旋律流转,熟悉亲切的感觉一定涌上心头。
《Quizás, quizás, quizás》-Nat King Cole
王家卫的电影《花样年华》中曾使用这首歌,这也成为许多人认识这首歌曲的源头。
Siempre que te pregunto,
我总是一遍又一遍的追问你,
Que cuándo, cómo y dónde,
何时,何地,又该如何,
Tú siempre me respondes,
你却总是回答说,
Quizás, quizás, quizás.
或许,或许,或许。
《Yo te amo》-Chayanne
《流星花园》中道明寺与杉菜的西班牙之歌!
En palabras simples y comunes yo te extraño,
用简单平常的词语表达,是“我想你”,
En lenguaje terrenal mi vida eres tu,
用地球上通用的语言,是“你是我的生命”,
En total simplicidad sería yo te amo,
用我能想到的最朴素的句子,是“我爱你”,
Y en un trozo de poesía tu serás mi luz, mi bien,
如果借用一句诗歌,那么“你是我的光,是我的善”。
《¿Dónde estás Yolanda?》-Pink Martini
令人无比熟悉又上头的旋律~~~
Dónde estás, dónde estás, Yolanda,
你在哪里,你在哪里,紫罗兰,
Qué pasó, qué pasó, Yolanda,你还好吗,
你还好吗,紫罗兰,
Te busqué, te busqué, Yolanda,
寻找着你,寻找着你,紫罗兰,
Y no estás, y no estás Yolanda,
找不到你,找不到你,紫罗兰。
《Bésame mucho》-Andrea Boceli
这是一首十分怀旧的“吻别”之歌,又被誉为拉美世界的“世纪之歌”。近年来不少国内歌曲类综艺中也多次出现该歌曲的身影。
bésame, bésame mucho,
吻我吧,深深地吻我吧。
como si fuera esta noche la última vez,
就像今晚是第一次一样,
bésame, bésame mucho,
吻我吧,深深地吻我吧,
que tengo miedo a perderte, perderte después,
我怕这之后就要永远,永远地失去你了。
《Despacito》-Luis Fonsi/Daddy Yankee
2017年席卷全球的最热西语单曲+国人最熟悉的西语歌曲之一
Quiero respirar tu cuello despacito,
我想贴近你的颈边轻轻地呼吸,
Deja que te diga cosas al oido,
让我附在你耳边向你吐露真言,
Para que te acuerdes si no estás conmigo,
让你牢记我的诺言哪怕我不在你身边,
Despacito. 慢慢地。
(以上歌词翻译版本来自 网易云音乐)