会议发表支支吾吾?学会这些爆炸开场白,轻松拿捏职场韩语【第一弹】
演讲,会议,研讨会一类文本的口译是不是很多小伙伴的翻译难点?其实致辞的开头和结尾有很多通话套话,掌握之后可以节省不少力气!
致辞的开头通常包含以下几个内容:表达问候、表述心情、表示感谢、提出祝愿等。 尊敬的...,大家好!在...(时间),... 感到(高兴/荣幸),对... 表示(热烈的欢迎),对... 表示(衷心的感谢),对... 表示(崇高的敬意/诚挚的问候)。
下面小编将为大家介绍一些致辞开场白常用语(明天更新结束语^^快码住啦),一起来看看吧!
1. 존경하는......, 내외 귀빈 여러분 안녕하십니까?
有的初学者习惯说“존경한”“존경하시는”, 这些都不对,正确的表达应该是“존경하는”。
2. 이번 회의에 참석하게 된 것을 영광으로 생각합니다.也可以说成“이번 회의에 참석하게 되어 대단히 영광스럽습니다 / 무한한 영광입니다”。
3. 여러분과 한 자리에 모여 함께 우정을 나눌 수 있게 되어 매우 기쁩니다.今天能够和各位齐聚一堂、共叙友情,我感到十分高兴。
4. 먼저 바쁘신 가운데서도 귀중한 시간을 내셔서 참석해 주신...,관계자 여러분께 존경과 감사의 말씀을 올립니다.首先,请允许我向百忙之中抽空亲来参加会议的......,以及相关人员,表示崇高的敬意和衷心的感谢。바쁘신 가운데서:百忙之中,还可以表示为“바쁘신 와중에”존경과 감사의 말씀을 올리다:将敬意和谢意合为一体,但在汉语中要分开表达,即“崇高的敬意和衷心的感谢”。△表示“感谢”,除了“감사의 인사를 드리다”外,还可表述为“진심으로 감사 드립니다”,“인사”也可以换成“말씀”。
5. 이번 회의에 참석하기 위해 이 곳 서울까지 어려운 걸음을 해 주신 데 대해 깊은 감사의 말씀을 드립니다.向为参加此次会议不远万里来到首尔的各位,表示衷心的感谢。对具体某事件表示感谢:... ㄴ/는/은 데 대해+감사若前面的事件为名词形,则可用“... 에 +감사”
6. 파릇파릇 만물이 소생하는 이 봄날에 여러분과 한께 자리하게 된 것을 무한한 영광으로 생각합니다.在绿意盎然、万物复苏的春日,与各位相聚于此,深感荣幸。在韩语致辞的开头部分常会谈及季节、天气,要加强记忆,熟悉表达。▏夏日:찌는 듯한 무더위에도 불구하고 귀중한 시간 내주신 여러 분께 다시 한번 감사 드립니다.▏秋日:풍요로운 수확의 계절 가을 문턱에서 개최되는 이번 행사 에 초청해 주셔서 감사합니다.▏冬日:동장군이 기승을 부리는 이 추운 날씨에도 불구하고, 이 자리를 빛내 주신 내외 귀빈 여러분께 진심으로 감사의 말씀을 드립니다.1. 大家好。我是来自... 的... ,很荣幸能够受邀参加此次研讨会。
안녕하십니까?... 에서 온... 입니다. 초청을 받아 이번 세미나에 참석하게 되어서 영광으로 생각합니다.
우리 일행을 따뜻하게 맞이해 주신... 감사 드립니다.汉语中通常用“款待”,韩语中可表述为“맞이하다”,“환대하다”。即“우리 일행을 따뜻하게 환대해 주셔서 감사합니다”。
3. 我谨代表..., 向在座的各位来宾和朋友表示热烈的欢迎和衷心的感谢。... 를 대표하여 자리를 빛내 주신 내빈 여러분과 친구 여러분들께 진심으로 환영과 감사의 말씀을 전해 드립니다.“在座的... ”可以表述为“자리를 함께 하신”或“자리를 빛내 주신”
4. 我愿借此机会,就... 问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨。이 자리를 빌려...문제에 대해 개인적인 의견을 제기함으로써 여러분과 함께 논의하고자 합니다.
5. 在... 之际,向给予鼓励和支持的... 表示衷心的感谢!... 에 즈음하여, 아낌없는 격려와 성원을 보내주신... 진심한 감사의 말씀을 올립니다.时间状语还可表述为“오늘의... 가/이 있기까지”“격려 / 성원 / 지지 / 관심”这几个词可替换使用
今天的分享就到这里啦~万事开头难,但是,一个良好的开场也会给别人留下深刻的印象,让自己信心大增!화이팅🎉!